Марта Флис: “Слышала, что для русской девушки лучше выйти замуж неудачно и быть разведенной с ребенком, чем остаться вообще без мужа”

Преподавательница польского языка на филфаке МГУ Марта Флис рассказывает про отношение поляков к России, навязчивое стремление русских девушек выйти замуж и желание пожить для себя.

Опоздания, ударения, странные имена

– Марта, Вы преподавали где-то еще, кроме МГУ?

– Да, в Польше я преподавала английский язык.

– Тогда Вы должны знать, чем отличаются российские студенты от польских.

– Есть разные студенты везде. Подход к учебе тоже разный. В Польше я преподавала не в вузе, а в частных языковых школах, поэтому мотивации разные. Там были взрослые люди, которым английский или французский нужен для работы, здесь студенты учатся, потому что им нравится Польша или потому что они случайно попали на польскую филологию.

Русские очень много опаздывают, и это нормально для них. Но я уже привыкла. Что касается подхода к учебе, то есть две группы. Есть такие, кто очень много занимается – это мой первый курс. И есть другие, их подход к учебе более легкий, скажем так.

– И какая группа больше? 

– Первая. Может быть, это специфика студентов в вузах. Потому что я здесь преподаю на курсах английского языка в фирмах, и там уже посложнее – они вообще ничего не делают. Но это понятно – у них работа с девяти до шести, потом английский, а в выходные еще какие-нибудь их проекты или семья. Я понимаю, что заниматься еще и языком сложно.

– Что было для Вас самым сложным в изучении русского языка? 

– Когда приехала в Москву, знала только алфавит. Самым сложным были интонация и ударения. Я этого не замечаю, но мой преподаватель говорит, что у меня плохая интонация. Есть семь разных интонационных конструкций, если мы используем неправильную интонацию в речи, русские могут нас не понять.

Ударения – это ужас. В каждом языке ударения по-разному ставятся. Например, в польском почти всегда они падают на предпоследний слог. В русском нет фиксированной системы, они меняются, когда мы спрягаем и склоняем слова. Это надо как-то выучить. Даже сами русские часто делают ошибки.

– Самое тяжелое русское слово? 

– Русские слова похожи на польские. Ну, такой стандартный пример – это слово “запомнить”. Потому что по-польски “запомнить” – это значит наоборот, “забыть”. Когда я только приехала, и мне кто-то говорил “только запомни это”, я думала, что это, шутка такая?

Еще русские иногда рассказывают про имена, которые были во времена Советского Союза, такие, нестандартные. От одной из своих студенток узнала, что было такое имя для женщины: Даздраперма, в честь Первого мая. Это очень смешно для меня.

мар2

Негатив к русским, бюрократия, что-то дикое 

– Почему Вы вообще решили приехать в Россию?

– Это случайно получилось. По образованию я преподаватель и переводчик французского и английского языков, а русский учила только в начальной школе два года. Но есть в Польше такая программа: любой преподаватель, у которого есть специальное образование, может поехать в другую страну и там преподавать свой родной язык.

Я решила поехать во Францию, потому что мне очень нравится эта страна, я раньше преподавала там английский и хотела вернуться. Но польское министерство ошиблось и попыталось отправить меня в город, где уже был преподаватель.

Потом больше не было вакансий. И они мне предложили поехать в другие города, предложили Москву. Там было несколько университетов, я решила выбрать самый известный.

– Логично. Я по этому же принципу поступал сюда. Марта, главный стереотип про Польшу: поляки не любят русских.

– Да, все мне говорят об этом. Есть, наверное, история между Польшей и Россией…

– СССР, раздел Речи Посполитой?

– Да, и даже раньше, в 17 веке, когда Кремль поляки забрали… Вся история нас связывает как-то негативно. И сейчас в политике, наверное… Если поляки иногда говорят в целом про русских, это может звучать отрицательно. Но если кто-то встречает настоящего русского, тогда все нормально и нет никаких негативных чувств.

– Вы сталкивались здесь с негативом?

– Никогда. Ну, всегда есть шутки, но я лично никогда не встречалась с чем-то негативным из-за того, что я полька. Помню, как один парень из Финляндии сказал, что когда он летел на самолете и смотрел вниз, то понял, что Польша – это только поля, ничего больше. Меня это не очень удивило, но мои подруги обиделись.

Вообще, почти никаких конфликтных ситуаций не было. Один раз в баре у меня украли сумку, но этого человека нашли через 15 минут.

Иногда с бюрократией какие-то проблемы. Но это как символ России. Ее тут намного больше, чем в Польше.

– В общем, если я приеду в Варшаву или другой город и заговорю с кем-то по-русски, я столкнусь с негативом? 

– Вряд ли. Сейчас такой период, что многие поляки относятся негативно к русским из-за Украины. Но на 90%, что нет.

– А какова вероятность, что мне ответят на русском? Поляки знают этот язык? 

– Старшее поколение – да, а молодые люди – не очень. Раньше все учили русский обязательно, потом никто не хотел, вместо него все учили английский, французский, испанский… Сейчас он вновь становится популярным.

– Какие вообще в Польше представления о России? 

– Я немногое знала, приезжая сюда. Но мне все говорили, что это страшная страна, что здесь опасно, что это глупая идея – ехать в Москву. здесь мафия, бюрократия, ничего нельзя получить честно, без взяток, связи нужны. И еще я сначала не знала русский язык, как я со всем могу здесь жить? Но у меня были такое чувство, что все будет нормально.

А они до сих пор не понимают этого. Для большинства поляков Россия и Москва тоже – это что-то дикое, где без пистолета нельзя.

мар3

“Левиафан”, замужество, бороды, жизнь для себя 

– Чем отличается Польша от России? 

– Варшава – это такая маленькая Москва. Там все похоже на Москву, есть такое же здание как МГУ. Это подарок от Сталина. Может быть, люди другие, но здания и архитектура как в Москве.

– В чем отличие людей? 

– Менталитет. Вообще, это меня поразило, когда я приехала в Москву. Потому что все говорят, что все славяне похожи, но это совсем не так. Поляки больше похожи на европейцев.

Вообще, подход к семье – это самое главное, по-моему. Для русских очень важно завести семью, это главное для мужчин и женщин. Когда говорю, что я еще не замужем, это очень странно для всех. И что я хочу путешествовать, и что я одна приехала в Россию. Мы стремимся построить карьеру, путешествовать, пожить какое-то время для себя.

Может, русским тяжелее, потому что им нужны визы, чтобы поехать за границу, и поэтому они больше концентрируются на своей жизни здесь.

Что еще… Здесь много разных национальностей. В Варшаве тоже, но не так много. Есть такая шутка, что в Польшу никто не приезжает, потому что у нас маленькое пособие по безработице.

– Есть такая же шутка про Беларусь. Только у нас те, кто не работает, вообще штраф платят. Какие еще отличия? 

– Здесь все очень быстро. Нет времени, что-нибудь сделать. Есть работа, чтобы встретиться с друзьями, надо заранее планировать. Из-за того, что Москва сильно большая.

мар4

– В каких еще городах Вы бывали? 

– В Петербурге, Мурманске, Омске, Пятигорске, Казани, Золотое кольцо проехала. И еще в Териберке – это село, в котором снимали “Левиафан”. 200 км от Мурманска.

– И как, фильм похож на реальность? 

– Да, похож. Там вообще ничего нет. Только одна турбаза и брошенные дома. Вообще, я всегда говорю, что все, что в России – похоже на Польшу, только более экстремальное. Наверное, есть и в Польше такие города, как Териберка, но не настолько заброшенные и бедные. И не такие грязные.

Но все-таки там люди довольны жизнью, как мне показалось. Все были очень приветливы, все хотели с нами общаться. Не так, как в Москве, где все только в смартфоны смотрят. В провинции люди более душевные и разговорчивые.

Все города, в которых я бывала в России… Есть центр, в котором все красиво и убрано, но за стенами Кремля, например, уже все, мусор везде.

По поводу людей еще мое такое замечание персональное: мужчины в России очень любят носить длинную бороду. В Польше это тоже популярно, но не так, как здесь.

И здесь очень красивые девушки. Они и натурально красивые, и еще всегда пытаются подчеркнуть это одеждой. Элегантные и везде всегда на каблуках. Иногда у них слишком много всего этого. Это самые красивые девушки в мире, я бы сказала. Ну, после полячек.

– То есть, женщины стараются выделить себя одеждой и макияжем, а мужчины – бородой? 

– Они вообще не стараются что-то делать, по-моему. Русские мужчины вообще не обращают внимание на свою внешность. Есть такая теория, не знаю, русская или нет, но мне кажется, что это правда: в России очень мало мужчин, и девушкам надо сильно стараться, чтобы найти мужа своей мечты.

Мужчина может быть бомжом каким-то, но найдет без труда красивую девушку. Всегда на улице или в метро видно, что идет такая красавица и ее парень такой… ну, не очень.

– Вы говорили, что в России часто девушки вместо карьеры и путешествий стремятся как можно скорее выйти замуж. По этой причине? 

– Может быть, по этой. Но мне кажется, что это воспитание. С детства все говорят, что тебе надо выйти замуж. Дети и муж – самое главное. Потом карьера и другие вещи. Но без мужа нельзя. Я еще слышала, что для русской девушки лучше выйти замуж неудачно и быть разведенной с ребенком, чем остаться вообще без мужа.

В этом плане Польша где-то между Россией и Западом. Мы католическая страна, для нас свадьба – это важно. Но не настолько. Например, мои студентки – им 20-21 год, и они уже замужем, в Польше выходят замуж обычно где-то в 30 лет, после учебы. На Западе вообще это все никого не интересует.

мар5

– Марта, Вы подтвердили слова многих моих знакомых, которые живут в Европе. Они тоже отмечают, что вы больше живете для себя, в свое удовольствие. И в целом ведете себя более расслабленно, не особо беспокоясь по поводу будущего. Здесь же большинство людей стремится как можно раньше закончить институт, найти работу, завести семью, заработать, чтобы обеспечить уже своих детей. 

Так что, может, молодые люди и хотели бы пожить для себя, но далеко не у всех есть такая финансовая возможность. Как это получается у вас? Родители полностью обеспечивают детей, пока они учатся? Государство платит хорошие стипендии или пособия? 

– Есть разные семьи. Богатые, обычные, бедные. Например, мне тоже надо было рано работать, но я просто привыкла, что родители помогали как могли, но потом мне надо было им еще помогать.

Стипендии из вузов в Польше тоже маленькие, но есть стипендии для людей из бедных семей, надбавки за хорошие оценки или чтобы оплатить общежитие. Моя стипендия была не очень высокая. Но я закончила университет шесть лет назад, может, там что-то поменялось.

Мне кажется, Европейский Союз много помогает студентам. Есть стипендии, есть возможность поехать в другую страну по обмену, есть разные программы для студентов, выпускников, аспирантов. Если кто-то учится, то есть очень много возможностей, чтобы найти какие-то деньги.

Текст написан для студенческого сообщества Типичный МГУ

Перейти на главную

Читать другие интервью

Узнать о блоге и авторе

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

Блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑